← Quay lai danh sach

Một "Cuộc Đối Thoại Kênh Đào" Vượt Núi Băng Biển

一场跨越山海的“运河对话”

Ngay dang: 2026-04-12 Crawl luc: 2026-04-14 23:45 Xem ban goc
Nguon: Chính quyền tỉnh Quảng Tây

Dự án kênh đào Techo Funan Campuchia giai đoạn 2 chính thức khởi công tại huyện Borei Cholsar, tỉnh Takeo.

Hình ảnh minh họa dự án kênh đào Techo Funan. (Do Bộ Giao thông Công chính Campuchia cung cấp)

Hình ảnh minh họa dự án kênh đào Techo Funan. (Do Bộ Giao thông Công chính Campuchia cung cấp)

Hình ảnh minh họa dự án kênh đào Techo Funan. (Do Bộ Giao thông Công chính Campuchia cung cấp)

Hình ảnh minh họa dự án kênh đào Techo Funan. (Do Bộ Giao thông Công chính Campuchia cung cấp)

Sơ đồ tuyến kênh đào Techo Funan. Biểu đồ do Cam Dung Hạ thực hiện.

Tháng tư tại huyện Borei Cholsar, tỉnh Takeo, Campuchia, gió nóng mang theo hơi thở của đồng hoang nhiệt đới thổi qua, quốc kỳ hai nước Trung Quốc và Campuchia phần phật trong nắng, hàng chục máy móc thi công xếp hàng chỉnh tề, những cánh tay thép sẵn sàng xuất phát. Sáng ngày 11/4, theo lời tuyên bố của Thủ tướng Campuchia Hun Manet, dự án kênh đào Techo Funan giai đoạn 2 được mong đợi từ lâu đã chính thức khởi công, tiếng vỗ tay và tiếng máy móc hòa quyện tại hiện trường, tấu lên chương mới trong hợp tác Trung-Campuchia.

Ngay khi dự án kênh đào Techo Funan giai đoạn 2 bắt đầu khởi công, thì ở Quảng Tây, Trung Quốc cách xa ngàn dặm, việc xây dựng kênh đào Bình Lục đã bước vào giai đoạn nước rút cuối cùng trước khi thông tuyến toàn bộ - công trình thế kỷ dự kiến kết nối sông với biển vào tháng 9 năm nay, cùng với kênh đào Techo Funan, một ở phía bắc một ở phía nam, tiến triển đồng bộ, tựa như sự "chạy đua hai chiều" của hai nước Trung Quốc và Campuchia trong lĩnh vực xây dựng cơ sở hạ tầng. Một cuộc "đối thoại kênh đào" vượt núi biển, đang từ tầm nhìn biến thành hiện thực, sinh động giải thích nội hàm sâu sắc của Cộng đồng chung mệnh Trung-Campuchia thời đại mới.

Phóng viên tờ Quảng Tây Nhật báo đã có cuộc phỏng vấn độc quyền tại Campuchia với Tỉnh trưởng tỉnh Takeo, Giám đốc dự án kênh đào, Người phát ngôn Bộ Thông tin, thông qua câu chuyện của họ, chạm vào mạch đập vững chắc của hợp tác hữu nghị Trung-Campuchia.

"Chúng tôi có người bạn như kim cương là Trung Quốc, dành cho sự hỗ trợ quý giá nhất"

Kênh đào Techo Funan có tổng chiều dài khoảng 172,6 km, xuyên qua 4 tỉnh của Campuchia, trong đó đoạn qua tỉnh Takeo dài 60 km, là đoạn trọng tâm của kênh đào, lễ khởi công giai đoạn 2 được chọn tổ chức tại đây. Tối ngày 10/4, ngay sau khi kết thúc buổi kiểm tra hiện trường cuối cùng trước khi khởi công, Tỉnh trưởng tỉnh Takeo Campuchia Ouch Samnang, biết phóng viên đến từ Quảng Tây, Trung Quốc, lập tức mở lời.

"Xây dựng kênh đào tuyệt đối không dễ dàng, cần quyết tâm kiên định và sự hỗ trợ mạnh mẽ. Và chúng tôi có người bạn 'như kim cương' là Trung Quốc, từ kỹ thuật đến vốn, mọi mặt đều dành cho sự hỗ trợ quý giá nhất." Ouch Samnang nói, kênh đào Techo Funan chính là thành quả tiêu biểu của hợp tác Campuchia-Trung Quốc, "Thủ tướng Hun Manet đích thân chủ trì lễ khởi công, đối với người dân tỉnh Takeo, là niềm vui trời cho - điều này đánh dấu việc xây dựng kênh đào thế kỷ bước vào giai đoạn mới thực chất."

"Trước đây, tỉnh Takeo luôn bị 'nửa năm hạn hán, nửa năm ngập lụt' làm phiền, mùa khô đất nứt nẻ, nguồn nước tưới tiêu thiếu thốn, mùa mưa lại ngập úng, phát triển nông nghiệp luôn bị hạn chế. Sau khi kênh đào hoàn thành, chúng tôi sẽ tăng thêm 30.000 ha diện tích tưới tiêu, diện tích trồng cây vụ khô của toàn tỉnh sẽ tăng từ 180.000 ha lên 210.000 ha, hoàn toàn phá vỡ nút thắt nông nghiệp đã gây phiền nhiễu nhiều năm." Lời nói của Ouch Samnang tràn đầy mong đợi.

Theo ông, giá trị của kênh đào không chỉ dừng lại ở nông nghiệp: "Campuchia có câu tục ngữ 'có đường là có hy vọng', chúng tôi đã có đường sắt, đường bộ, hàng không, giờ lại thêm đường thủy vàng này! Trước đây vận chuyển hàng bằng đường bộ, một xe tải chở tối đa 30 tấn, chi phí cao còn tắc nghẽn; sau khi kênh đào thông thuyền, một con tàu có thể chở 3000 tấn, tương đương sức chở của 100 xe tải, không chỉ giảm mạnh chi phí vận chuyển, còn giảm áp lực đường bộ, giảm hao mòn đường, khiến nông sản và hàng hóa của chúng tôi có sức cạnh tranh quốc tế hơn."

Điều khiến Ouch Samnang phấn khích hơn là tiềm năng văn hóa du lịch của kênh đào: "Tỉnh Takeo là nơi phát tích của vương quốc Phù Nam, vua Hun Tian đi đường thủy đến gặp nữ vương Liu Ye, mở ra chương sử của nền văn minh Phù Nam. Ngày nay di tích các ngôi chùa cổ như chùa Bà La Môn, chùa Bayong Guo, chùa Puliang Ge, chùa Bati vẫn lặng lẽ đứng đó, chứng kiến lịch sử ngàn năm." Ông đã kiến nghị với các cơ quan liên quan, xây dựng bến du lịch dọc kênh đào, thuận tiện cho du khách đi thuyền thăm di tích; đồng thời quy hoạch xây dựng "Bảo tàng kênh đào Techo Funan" và Bảo tàng di tích vương quốc Phù Nam, khiến con kênh đào này trở thành cầu nối lịch sử và tương lai.

Theo tính toán của Bộ Giao thông Công chính Campuchia, khu vực dọc sông sẽ hình thành hành lang phát triển công nghiệp, thúc đẩy phát triển kinh tế và du lịch tăng trưởng bùng nổ; sau khi kênh đào đi vào vận hành toàn bộ, chi phí vận chuyển dự kiến giảm 16%, doanh thu vận chuyển năm đầu có thể đạt 88 triệu USD, đến năm 2050 có khả năng tăng lên 570 triệu USD; tỷ suất lợi nhuận nội bộ kinh tế của dự án đạt 16%-20%, vượt xa mức 12% của các dự án cơ sở hạ tầng thông thường, trở thành "động cơ vàng" kéo tăng trưởng khu vực.

Ouch Samnang còn chủ động đề cập đến triển vọng kết nối với kênh đào Bình Lục Quảng Tây: "Sau khi kênh đào Bình Lục thông thuyền vào tháng 9 năm nay, kênh đào của chúng tôi sẽ thông qua đường biển để kết nối liên thông với Quảng Tây! Khi đó, du khách Trung Quốc có thể đi thuyền qua Biển Đông vào kênh đào Techo Funan, tham quan di tích Phù Nam dọc đường; gạo, trái cây nhiệt đới của chúng tôi cũng có thể thông qua đường thủy này đến thẳng thị trường Trung Quốc." Ông dẫn lời cựu Thủ tướng Campuchia Hun Sen nói, du lịch là "vàng xanh", sự đến của một du khách sẽ thúc đẩy phát triển toàn bộ chuỗi công nghiệp ăn, mặc, ở, đi lại, "nếu tỉnh Takeo và Quảng Tây tăng cường hợp tác, chắc chắn sẽ thúc đẩy kinh tế hai địa phương thậm chí hai nước phát triển nhanh hơn."

"Công nghệ hiện đại của kênh đào Bình Lục, chính là thứ chúng tôi cần nhất"

"Kênh đào Bình Lục là một công trình mang tính bước ngoặt, công nghệ hiện đại và kinh nghiệm vận hành của nó, chính là thứ chúng tôi cần nhất." Tổng cục trưởng Tổng cục Đường thủy, Hàng hải và Vận tải Cảng, Bộ Giao thông Công chính Campuchia, Giám đốc dự án kênh đào Techo Funan Heng Sothy, đã giới thiệu với phóng viên về quy hoạch xây dựng kênh đào Techo Funan, cũng như "mật mã trí tuệ" tiếp thu từ kênh đào Bình Lục Quảng Tây.

Heng Sothy từng nhiều lần đến Quảng Tây khảo sát kênh đào Bình Lục, đã hết lời khen ngợi kỹ thuật thi công và kinh nghiệm quản lý của nó. Ngay từ khi dự án kênh đào Techo Funan khởi động, nhóm công tác đã hy vọng thúc đẩy hai dự án kênh đào lớn triển khai hợp tác thực chất, ông đề xuất bốn hướng hợp tác trọng điểm: Thứ nhất, đẩy mạnh giao lưu kinh nghiệm xây dựng, "cống âu là cơ sở hạ tầng cốt lõi kết nối các mực nước khác nhau, yêu cầu kỹ thuật cực cao, kinh nghiệm trưởng thành Trung Quốc tích lũy trong xây dựng cống âu chênh lệch mực nước lớn, sẽ cung cấp hỗ trợ then chốt cho kênh đào Techo Funan." Thứ hai, tham khảo hệ thống vận hành số hóa, "hệ thống quản lý tàu thuyền số hóa như thu phí tự động, điều độ thông minh, giám sát lưu lượng thời gian thực của kênh đào Bình Lục, có thể nâng cao đáng kể hiệu quả vận hành, kinh nghiệm này có giá trị tham khảo quan trọng đối với kênh đào Techo Funan." Thứ ba, thực hiện lý niệm kênh đào xanh, "Chúng tôi sẽ tiếp thu kinh nghiệm tiên tiến về bảo vệ sinh thái của kênh đào Bình Lục, thúc đẩy kênh đào Techo Funan phát triển theo hướng xanh, bền vững, đạt được song thắng giữa xây dựng công trình và bảo vệ sinh thái." Thứ tư, tăng cường hợp tác đào tạo nhân lực, "Hy vọng thúc đẩy kỹ thuật viên hai dự án học hỏi lẫn nhau, hỗ trợ lực lượng kỹ thuật bản địa Campuchia trưởng thành, dự trữ nhân tài cho vận hành lâu dài kênh đào."

"Về lâu dài, kênh đào Techo Funan sẽ xây dựng hệ thống vận tải đường sông nội địa thông thẳng ra biển của Campuchia, thực hiện kết nối liên thông giữa cảng của nước mình với cảng Trung Quốc - đặc biệt là thông qua kênh đào Bình Lục kết nối với cảng Quảng Tây, hợp tác vận tải thủy và cảng sẽ trở thành điểm tăng trưởng mới trong hợp tác Trung-Campuchia." Heng Sothy mong đợi, hai dự án lớn có thể thiết lập cơ chế hợp tác chặt chẽ hơn, để "trí tuệ Bình Lục" tiếp tục cung cấp năng lượng cho việc xây dựng và vận hành kênh đào Techo Funan.

Tổng đầu tư dự án kênh đào Techo Funan khoảng 1,7 tỷ USD, sử dụng mô hình BOT (Xây dựng - Vận hành - Chuyển giao) để phát triển và vận hành. Trong đó, doanh nghiệp bản địa Campuchia nắm giữ 51% cổ phần, Công ty TNHH Công trình Cầu đường Trung Quốc nắm giữ 49% cổ phần. "Mô hình này thể hiện đầy đủ sự tin tưởng cao độ của hai bên, thể hiện mối quan hệ hợp tác vững chắc giữa hai nước Campuchia-Trung Quốc, cũng phản ánh sự phối hợp hiệu quả của hai chính phủ trong thúc đẩy dự án." Heng Sothy cho biết, trong tương lai Campuchia và đối tác phía Trung Quốc còn sẽ triển khai hợp tác dự án BOT tương tự trên nhiều lĩnh vực hơn. "Mô hình này trưởng thành hiệu quả, có độ tin cậy cao, giúp đảm bảo chất lượng xây dựng và vận hành lâu dài dự án, cũng đánh dấu hai bên bước vào giai đoạn phát triển mới trong hợp tác dự án BOT."

"Bài viết của chúng ta có thể lấy chủ đề 'Hai kênh đào hai nước, Cộng đồng chung mệnh'"

Bộ Thông tin Campuchia đã vun trồng nhiều năm trong thúc đẩy hợp tác truyền thông Campuchia-Trung

Xem ban goc tieng Trung

柬埔寨德崇扶南运河二期工程在茶胶省伯雷楚萨县正式动工。

德崇扶南运河项目效果图。(柬埔寨公共工程与运输部供图)

德崇扶南运河项目效果图。(柬埔寨公共工程与运输部供图)

德崇扶南运河项目效果图。(柬埔寨公共工程与运输部供图)

德崇扶南运河项目效果图。(柬埔寨公共工程与运输部供图)

德崇扶南运河线路示意图 甘容下 制图

四月的柬埔寨茶胶省伯雷楚萨县,热风裹着热带原野的气息吹拂而过,中柬两国国旗在阳光下猎猎招展,数十台工程机械整齐列阵,钢铁臂膀蓄势待发。4月11日上午,随着柬埔寨首相洪玛奈的宣布,备受瞩目的德崇扶南运河二期工程正式动工,现场掌声与机械鸣响交织,奏响中柬合作的新乐章。

就在德崇扶南运河二期工程破土动工的同时,千里之外的中国广西,平陆运河建设已进入全线通航前的最后冲刺——这条计划在今年9月连通江海的世纪工程,与德崇扶南运河一北一南、同步推进,恰似中柬两国在基础设施建设领域的“双向奔赴”。一场跨越山海的“运河对话”,正从愿景变为现实,生动诠释着新时代中柬命运共同体的深厚内涵。

广西日报记者在柬埔寨独家专访了茶胶省省长、运河项目主任、新闻部新闻发言人,通过他们的讲述,触摸中柬友好合作的坚实脉搏。

“我们拥有中国这样钻石般的朋友给予最宝贵的支持”

德崇扶南运河全长约172.6公里,贯穿柬埔寨4个省份,其中茶胶省段占60公里,是运河的核心区段,二期工程开工仪式便选址于此。4月10日傍晚,刚结束开工前最后一次现场检查的柬埔寨茶胶省省长韦桑南,得知记者来自中国广西,立刻敞开了话匣子。

“修建运河绝非易事,需要坚定的决心和强大的支持。而我们拥有中国这样‘钻石般的朋友’,从技术到资金,方方面面都给予了最宝贵的支持。”韦桑南说,德崇扶南运河正是柬中合作的标志性成果,“洪玛奈首相亲自主持开工仪式,对茶胶省人民而言,是天大的喜事——这标志着世纪运河建设进入了实质性新阶段。”

“过去,茶胶省一直受‘半年干旱、半年水淹’困扰,旱季土地干裂、灌溉水源匮乏,雨季又内涝成灾,农业发展始终受限。运河建成后,我们将新增3万公顷灌溉面积,全省旱季作物种植面积将从18万公顷突破至21万公顷,彻底破解困扰多年的农业瓶颈。”韦桑南的话语里满是期待。

在他看来,运河的价值远不止于农业:“柬埔寨有句谚语‘有路就有希望’,我们已有铁路、公路、航空,现在又多了这条黄金水路!以前靠公路运货,一辆卡车最多拉30吨,成本高还拥堵;运河通航后,一艘船能载3000吨,相当于100辆卡车的运力,不仅运输成本大降,还能缓解公路压力、减少道路损耗,让我们的农产品和商品更具国际竞争力。”

更让韦桑南兴奋的是运河的文旅潜力:“茶胶省是扶南国的发源地,混填王经水路而来与柳叶女王相遇,开启了扶南文明的历史篇章。如今婆罗门寺、巴永郭寺、普良格寺、巴提寺等古寺遗址仍静静伫立,见证着千年历史。”他已向相关部门建议,沿运河修建旅游码头,方便游客乘船探访古迹;同时规划建设“德崇扶南运河博物馆”和扶南国遗址博物馆,让这条运河成为连接历史与未来的纽带。

据柬埔寨公共工程与运输部测算,沿河区域将形成产业发展走廊,带动经济开发与旅游业爆发式增长;运河全面投用后,运输成本预计下降16%,首年运输收入可达8800万美元,到2050年有望增至5.7亿美元;项目经济内部收益率达16%—20%,远超一般基础设施项目的12%水平,成为拉动区域发展的“黄金引擎”。

韦桑南还主动提到与广西平陆运河的联通前景:“今年9月平陆运河通航后,我们的运河将通过海运与广西实现互联互通!届时,中国游客可以乘船经南海进入德崇扶南运河,一路游览扶南古迹;我们的大米、热带水果也能通过这条水路直达中国市场。”他引用柬埔寨前首相洪森的话说,旅游业是“绿色黄金”,一个游客的到来会带动衣、食、住、行全产业链发展,“若茶胶省与广西加强合作,必将推动两地乃至两国经济更快发展。”

“平陆运河的现代化技术,正是我们最迫切需要的”

“平陆运河是一项具有里程碑意义的工程,其现代化技术与运营经验,正是我们最迫切需要的。”柬埔寨公共工程与运输部水路、海运及港口运输总局总局长、德崇扶南运河项目主任亨苏提,向记者介绍了德崇扶南运河的建设规划,以及从广西平陆运河汲取的“智慧密码”。

曾多次赴桂考察平陆运河的亨苏提,对其施工技术和管理经验赞不绝口。自德崇扶南运河启动之初,工作组就希望推动两大运河项目开展务实合作,他提出四大重点合作方向:其一,深化建设经验交流,“船闸是连接不同水位的核心设施,技术要求极高,中国在高水位差船闸建设上积累的成熟经验,将为德崇扶南运河提供关键支撑。”其二,借鉴数字化运营体系,“平陆运河的自动缴费、智能调度、实时流量监控等数字化船舶管理系统,能大幅提升运营效率,这一经验对德崇扶南运河具有重要参考价值。” 其三,践行绿色运河理念,“我们将吸收平陆运河生态保护的先进经验,推动德崇扶南运河向绿色、可持续方向发展,实现工程建设与生态保护双赢。”其四,强化人才培养合作,“希望推动两项目工程技术人员互学互鉴,助力柬埔寨本土技术力量成长,为运河长期运营储备人才。”

“长远来看,德崇扶南运河将构建柬埔寨直通海洋的内河航运体系,实现本国港口与中国港口的互联互通——尤其是通过平陆运河连接了广西港口,水运及港口合作将成为中柬合作新的增长点。”亨苏提期待,两大项目能建立更紧密的合作机制,让“平陆智慧”持续赋能德崇扶南运河的建设与运营。

德崇扶南运河项目总投资约17亿美元,采用BOT(建设—运营—移交)模式进行开发与运营。其中,柬埔寨本土企业持有51%股权,中国路桥工程有限责任公司持有49%股权。“这一模式充分体现了双方的高度互信,彰显了柬中两国稳固的合作关系,也反映出两国政府在推动项目中的高效协同。”亨苏提表示,未来柬埔寨与中方合作伙伴还将在更多领域开展类似的BOT项目合作。“这种模式成熟高效,具有较高可靠性,有助于保障项目建设与长期运营质量,也标志着双方在BOT项目合作方面进入新的发展阶段。”

“我们的报道可以‘两国运河,命运共同体’为主题”

柬埔寨新闻部在推动柬中媒体合作方面深耕多年,在接受本报记者采访时,新闻发言人狄阿斯那乐为如何共同讲好运河故事提供了思路。

“我们可以‘两国运河,命运共同体’为主题开展联合报道,这不仅会在柬埔寨国内引发广泛关注,更能向国际社会展现柬中合作的深层价值。”狄阿斯那乐说,德崇扶南运河是柬中共建的标志性工程,也是构建新时代柬中命运共同体的重要抓手,柬埔寨主流媒体一直密切关注其建设进展,同时高度认可平陆运河的建设经验。

“媒体是连接两国人民心灵的桥梁。”狄阿斯那乐期待,柬中媒体能以“两国运河”为纽带,通过联合采访、互派记者、经验交流等多元形式,深挖背后的“双向奔赴”故事:既讲茶胶省扶南古迹借运河焕发新生的文旅篇章,也讲柬中工程师携手攻克技术难题的合作细节,更讲两条运河互联互通带来的民生红利,让“运河对话”成为柬中友谊的生动注脚。

热风继续吹拂伯雷楚萨县的原野,德崇扶南运河的施工现场已响起机械轰鸣,宏伟蓝图正在柬埔寨的土地上一寸一寸地变为现实。而在千里之外的广西,平陆运河也在加速向海奋进。两条世纪运河,跨越山海,正同步书写着中柬友谊与发展的新篇章。(毛梓林 文/图)